Keine exakte Übersetzung gefunden für ذو أهمِّيَّة قُصوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ذو أهمِّيَّة قُصوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Haute priorité. Payé le triple vos honoraires habituels.
    "ذو أهمية قصوى، و3 أضعاف أجرك"
  • Le numéro un est la priorité.
    .رقم واحد هو الشخص ذو الأهمية القصوى
  • Madame, il y a autre chose. Quelque chose de la plus haute importance.
    .ثمّة شيء آخر يا مولاتي .شيءٌ ذو أهميّة قصوى
  • Je demande une fois de plus sa libération immédiate, car elle est essentielle au rétablissement d'un climat positif de réconciliation nationale.
    إن إطلاق سراحها الفوري ذو أهمية قصوى لاستعادة المناخ الإيجابي للمصالحة الوطنية.
  • Une coordination humanitaire efficace est de la plus haute importance si nous voulons réussir à aider les populations vulnérables.
    إن تنسيق العمل الإنساني بشكل فعال ذو أهمية قصوى، إذا أردنا أن ننجح في مساعدة الضعفاء.
  • Le Pérou estime qu'il est primordial que la compétence de la Cour soit universellement reconnue.
    وترى بيرو أن القبول بقضاء المحكمة عالميا أمر ذو أهمية قصوى.
  • Nous avons une cible prioritaire en route.
    أن هدف ذو أهميّة قصوى قادم أريد المنزل أن يكون هادئ
  • Il importe au plus haut point pour les pays et les régions touchés par les catastrophes naturelles que l'aide soit fournie en temps voulu.
    والأمر ذو الأهمية القصوى هنا للبلدان والمناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية هو تقديم المساعدة في الوقت المناسب.
  • La décision que nous avons adoptée aujourd'hui est de la plus haute importance en ce sens qu'elle marque notre confiance en l'Organisation et souligne l'importance de l'action du PNUD.
    ومقرر اليوم ذو أهمية قصوى حيث أنه يبين ثقتنا في المنظمة وأهمية العمل الذي يقوم به البرنامج الإنمائي.
  • L'application de ces programmes est extrêmement important car ils contribuent à sauver des vies et à réduire la pauvreté dans la région de l'Afrique.
    إن تنفيذ تلك البرامج ذو أهمية قصوى لأنها تساهم في إنقاذ الأرواح وكذلك في الحد من الفقر في المنطقة الأفريقية.